谷歌告诫用户不要使用机器翻译取代人工翻译

发布者:WanderlustSoul最新更新时间:2019-09-28 来源: 镁客网作者: Lemontree 手机看文章 扫描二维码
随时随地手机看文章

目前,谷歌翻译或其它在线翻译工具,都可以让用户输入一个外语词组或者一段话,就可以得出近似人工翻译的结果。但是,许多专家甚至是谷歌本身都告诫用户在完成复杂工作时,不要依靠流行的谷歌翻译等在线翻译工具。谷歌建议用户不要用机器翻译取代人工翻译。

然而,美国政府已决定使用谷歌翻译和其他机器翻译工具,来决定是否应允许难民进入美国。共享给非营利组织ProPublica的文件显示,美国移民官员被告知使用谷歌翻译来审查难民的社交媒体帖子。对此,美国移民局发言人杰西卡·柯林斯在一封电子邮件声明中说,对难民发在社交媒体上的信息进行审查,是他们的常识性措施以加强审查程序。

引用地址:谷歌告诫用户不要使用机器翻译取代人工翻译

上一篇:扫地机器人需求放缓,行业亟需技术升级
下一篇:自动驾驶出租车上路,你敢坐吗?

小广播
最新机器人文章
更多开源项目推荐
换一换 更多 相关热搜器件

 
EEWorld订阅号

 
EEWorld服务号

 
汽车开发圈

About Us 关于我们 客户服务 联系方式 器件索引 网站地图 最新更新 手机版

站点相关:

词云: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

北京市海淀区中关村大街18号B座15层1530室 电话:(010)82350740 邮编:100190

电子工程世界版权所有 京B2-20211791 京ICP备10001474号-1 电信业务审批[2006]字第258号函 京公网安备 11010802033920号 Copyright © 2005-2024 EEWORLD.com.cn, Inc. All rights reserved